Error

INSTALE AHORA Y CONÉCTATE AL MUNDO.

Pagan más de 700.000 dólares por la puerta que salvó a Kate Winslet en Titanic

Comparta!

La puerta del ‘Titanic’ que en la película sobre el naufragio más famoso de la historia salvó a Rose, interpretada por la actriz estadounidense Kate Winset, ha sido subastada por 718.750 dólares, informa el portal Hollywood Reporter.

El trozo de madera de balsa de la película estrenada en 1997 fue vendido el pasado sábado durante el evento Tesoros del Planeta Hollywood organizado por la compañía estadounidense Heritage Auctions. Fue el artículo de recuerdo que logró el mayor precio, superando a accesorios “icónicos” como el látigo de ‘Indiana Jones y el templo de la perdición’ (1984) y el hacha de Jack Nicholson en la película ‘El Resplandor’ (1980).

“A menudo denominada erróneamente ‘puerta’, la estructura ornamentada era en realidad parte del marco de la puerta que se encontraba justo encima de la entrada al salón de primera clase [del barco]”, aclararon los responsables de la subasta.

En la escena de la muerte del protagonista de la película, Jack Dawson —interpretado por Leonardo DiCaprio—, Rose sobrevive al naufragio del ‘Titanic’ subiéndose a una estructura de madera. Durante años, los aficionados han debatido si Jack y Rose podrían haber cabido en dicho trozo de madera.

Sin embargo, en 2023 James Cameron, el director de ‘Titanic’, puso fin al debate 25 años después del estreno de la cinta al afirmar que, aunque Jack podría haber sobrevivido bajo ciertas condiciones, el protagonista de todas formas habría elegido no hacer nada para no poner en riesgo la vida de Rose.

hoybolivia.com

 


Comparta!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Entrada siguiente

Con Internet y traductores locales, hay un «boom» de traducciones de la Biblia a lenguas remotas

Mié Mar 27 , 2024
Comparta! Share on Facebook Tweet it Pin it Email La Biblia está accesible en cada vez más idiomas: en 1990 había traducciones de la Biblia entera en 351 idiomas; en 2020 estaba ya en 700 idiomas. El doble. El reto hoy es traducir la Biblia a idiomas de culturas tribales, de zonas remotas y pobres, a menudo con pocos hablantes (y menos lingüistas). Lo novedoso es que las nuevas tecnologías (y nuevas formas de trabajar) están acelerando el proceso, como explican en Wycliffe Associates, un apostolado internacional protestante que impulsa traducciones de la Biblia apoyándose en software, Internet y formar...

Puede que te guste esta noticia.

Prensa Mercosur Contáctenos
Enviar via Whatsaap
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com